特别提醒:08级自考新生缴费截
快讯:日语系第二课堂表彰大会
南京大学CSSCI来源核心期刊目录
外国语学院减免贫困生和地震重
2007~2008学年第二学期自考评
外国语学院自考班教学事故认定
笫四届全球华文青年文学奖开始
抗震救灾歌曲下载及地震避险自
福建师范大学师生为地震灾区捐
5月11日北京奥运圣火传递福州站
2008年自考英语、商务英语、
2008年下半年自考英语专业本
2008年下半年论文答辩、口语
暑期2008届成教育学士学位培
外国语学院本科毕业论文文献
2008年自考英语、日语、商务
2008年J·TEST考试时间、考试
福建师范大学2008届成教学士
2007年下半年全国外语类核心
2007~2008年第一学期获学院

首页>>学生活动>>团委>>正文


志愿者心得

【字体: 】【日期:2004-8-1 11:14:39 来源: 编辑: 点击数:】  【关 闭

日记三则
福建师范大学外国语学院         兰薇

6月18日               晴
今天是第二届福建项目成果交易会的第一天,也是我参加此次志愿者活动的第一天。本以为可能没啥事干,站一天下来,全当减肥也就算了,没想到不仅站了一天,还说了一天,腿脚酸软、口干舌噪,整个人像要散架了似的。不过今天发生的一切让我有种诉说的冲动,或许不诉于笔端的话,今晚将无法入眠。
志愿者中心召集我们这批外语专业的志愿者,本来是为了协助这届项目成果交易会的一些外事工作,比如我就是被安排在展厅入口处,负责协助引导外宾、解决外宾的疑难等。但没想到这次从日本来的参展商中有好些没事先陪备好翻译,于是我和为另外两位日语专业的同学被临时安排到境外馆的日本展厅当翻译。虽然以前我也当过志愿者,也有过一些当口译的经历,但像这次一样,在如此大型的交易会上当翻译还是第一次,所以对我来说既是一次全新的经历,又是一次莫大的挑战。
我负责两个展厅,一个是介绍该公司有关建筑施工中挖土抽水的先进施工法的,这家公司是想在中国找到技术合作开发商;另一个是介绍一种新型节能环保助燃剂的,这家公司是想在福建找总代理商。两种不同领域的技术,涉及物理、化学、生物各科知识,对我们文科生来说挑战真不小。还好,中学时有学过这些科目,一些基本的常识通过看介绍还能重温起来。但在专业术语方面,词汇量相对欠缺,一开始时显得比较吃力,还好慢慢熟悉后也就翻译得顺畅起来。不过一整天重复着同样的介绍,也觉得乏味。有时还会碰上一些“热心”的来客,被问得满头污水。更有时还要面对来客的刁难,但我心中有一种力量迫使我强忍着,始终以微笑应对着。我不能让日本人对中国人产生反感,也不能破坏我们青年志愿者的形象,丢师大外语学院的脸。
当然,一天下来也有让我兴奋不已的事发生。我们站在现场,亲眼目睹了这次交易会的盛大开幕式,特邀的奥地利乐团就在我们身旁演奏。最让我激动万分的是:我竟然还当上了龙永图的翻译。那一幕已在我的脑海里上演了千百次。当时我正在给来客介绍挖土抽水的先进施工法,忽然来了一批人,旁边还有警卫护着,还没等我回过神来,照像机、摄影机的镜头都对着了我,闪光灯亮个不停。我马上镇定下来,开始翻译、介绍。那一刻,我感到我的言谈和笑容征服了在场的所有人。
中午大家坐在一起吃工作餐的场景也让我难忘。忙了大半天,终于可以大家一起围坐下来,吃午餐、休息、聊天,互相倾诉自己半天来经历,互相鼓励,洋溢着乐融融的气氛。
傍晚回到学校,已经累得要趴下了,可舞蹈队通知我今晚七点仍要排练。明天就要进行第一次毕业晚会的彩排了,今晚非得把舞蹈练熟不可。我只能拖着疲惫的身躯继续奋战。现在只能有气无力地卧坐于床上回忆今天发生的一切。


6月19日               晴
昨天整个人累得筋疲力尽,今天照样一大早就出发了,出发时心里还有些后怕。有人告诉我,我昨天当翻译的场面在新闻中播出了,而且播了好几次,我一下子又有了动力,心想今天还得好好表现,说不定还能上电视呢。
今天工作起来就顺手多了,很多来客的提问在之前曾被问过,能够马上回答出来。不过一直重复着同样的介绍,感到非常无聊。
中午我协助的日本参展商给我一张酒店的午餐券,酒店会送快餐到展厅来。由于去昨天吃午饭时,展位上没有翻译,造成一些不便,今天怕会有类似情况发生,我便答应了。这让我亲身体验到当翻译的痛苦。我们还正在吃饭,馆内仍不断有客商进来,我一口饭还没来得及咽下,就得起身给他们介绍,后来人又渐渐多了起来,美食还没能尽情享受,只得做罢。别看电视里的翻译官如此让人羡慕、钦佩,但真正从事这一行的话可非得练就一身“铁胃功”不可。
傍晚结束时我的嗓子已经哑了,浑身无力,晚上的彩排自然不必说了,跳得其差无比。不过也因此享受到特殊优待。同学们体谅我,给我放松按摩,帮我买“金嗓子喉宝”,让我感受到集体的温馨。就剩明天一天了,无论如何我也得坚持到底。


6月20日               雨
今天是会展的最后一天,我含着“金嗓子”继续当翻译,做介绍。还好今天来的客商相对比较少,空闲的时间我就和日本参展商聊天,互相询问彼此感兴趣的话题。在聊天中我和他们建立了“忘年之交”的友情,也了解到不少课本上没有的知识,比如日本大学生的情况,大学毕业典礼上的着装,日本电子产品等。
下午三点交易会就结束了。晚上参展商们为答谢我们,邀请我们一起共进晚餐。盛情难却,便答应了。餐桌上大家打打闹闹,笑声阵阵,完全忘记了国别、身份、年龄的界线,切身体会到日本所谓“无礼会”(即不论年龄、身份、地位、礼节,大家相聚一堂,吃饭、喝酒、聊天)的氛围。分别之际,大家依依不舍,相拥道别,互递通讯方式,说以后要常通过E-mail联系,成为“mail朋友”。
三天的志愿者经历就这样结束了,这三天虽然很辛苦,但也收获了不少,收获了当翻译的经历,收获了“忘年”的友谊,收获了他人的信任,收获了值得骄傲的自信……

相关链接:
内容导航 | 邮箱系统 | 网站管理 | 学院电话 | 我要留言 | 网站论坛 | 赞助合作 | 与我联系 | 常见问题 | 本站旧版
版权所有:福建师范大学外国语学院(福建·福州 350007) 网站制作:毛浩然
Copyright © 2008 www.fli.com.cn & fli.fjnu.edu.cn All rights reserved. 闽ICP备06028043号